他轉(zhuǎn)向莎瑪,語氣變得柔和,"不過莎瑪,如果可以的話,我希望你能幫我了解下本·扎耶德家族最近的動向,特別是他們在議會里的提案和投票傾向。"
"這個簡單。"莎瑪點頭,眼中閃著堅定的光芒。
"下周三有個為兒童醫(yī)院籌款的慈善晚宴,本·扎耶德家的女眷都會參加。我可以趁機探探口風(fēng),她們在茶話會上總是比較...健談。"
露易絲看看亞歷山大,又看看莎瑪,突然笑起來,笑容中帶著欣慰。
"你們倆這樣,一個主外一個主內(nèi),一個負責(zé)商業(yè)運作一個負責(zé)政治情報,倒真有點像默契的搭檔了。"
亞歷山大也笑了,緊繃的神情緩和下來:"最好的搭檔往往始于真誠的友誼,不是嗎?信任是任何合作的基礎(chǔ)。"他意味深長地看了莎瑪一眼。
莎瑪會意地微笑,眼中的羞澀漸漸被堅定的神色取代:"那么,作為朋友和搭檔,我一定會幫你弄清楚他們的意圖和計劃,畢竟,"
她俏皮地眨了眨眼,"如果你被趕出迪拜,我去哪里再找一個這么厲害的經(jīng)濟顧問?"
本小章還未完,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀后面精彩內(nèi)容!
夕陽開始西沉,將花園染成一片溫暖的金色,遠處的宮殿尖頂在落日余暉中閃閃發(fā)光。
亞歷山大望著那片金色的剪影,心中升起一股前所未有的決心。
這里不再是他被迫逃亡的避難所,而是他主動選擇的新的戰(zhàn)場。
而有莎瑪這樣的盟友在身邊,他感到自己不再是孤軍奮戰(zhàn),這種有人并肩作戰(zhàn)的感覺既陌生又溫暖。
"謝謝你們。"他真誠地說,目光在莎瑪和露易絲之間移動。
"有你們的支持和信任,我相信任何困難都能克服。
徐氏集團以為他們能把我逼入絕境,但他們不知道,在迪拜,我找到了比金錢更寶貴的財富。"
露易絲拍拍他的肩,力道大得差點讓他踉蹌:"別客氣,別忘了我們可是利益共同體。你發(fā)達了,我們才能跟著享福呢!
到時候我要買下整個香奈兒季度新品,還要定制一艘比理查德·布蘭森那艘還大的游艇!"
她夸張的辭沖淡了緊張的氣氛。
莎瑪被逗笑了,清脆的笑聲在花園里回蕩,驚起了幾只棲息在樹上的小鳥。
但在笑聲之下,每個人都明白,真正的挑戰(zhàn)才剛剛開始。
徐氏集團的陰影已經(jīng)籠罩到迪拜,而亞歷山大將要面對的,是一場遠比金融市場更加復(fù)雜的斗爭。
這場斗爭不僅關(guān)乎商業(yè)利益,更關(guān)乎政治權(quán)謀,甚至可能牽動整個王國的未來。
當(dāng)夜幕降臨,亞歷山大獨自站在客房的陽臺上,眺望著遠處城市的萬家燈火。
迪拜的夜空被城市的霓虹染成暗紅色,少了故鄉(xiāng)貴州那片純凈的星空,卻多了幾分人間煙火氣。
手機在口袋里震動起來,他掏出來一看,是一條來自未知號碼的短信,內(nèi)容令人不寒而栗:
"蘇景明,你以為換個名字就能重新開始嗎?迪拜不會是你的避風(fēng)港,就像貴州不是你的終點。我們很快就會見面,到時候你會為你的背叛付出代價。"
他沒有回復(fù),只是默默刪除了短信,動作果斷而決絕。
夜風(fēng)吹拂著他的面龐,帶來波斯灣特有的咸濕氣息。
他的眼神在夜色中變得格外堅定,如同沙漠中指引方向的北極星。
過去的蘇景明或許會選擇逃避,但現(xiàn)在的亞歷山大·王,已經(jīng)準(zhǔn)備好迎接一切挑戰(zhàn)。
他輕輕撫摸著腕上父親送的那塊老式上海表,冰涼的觸感讓他更加清醒。
這場戰(zhàn)爭,他不僅要贏,還要贏得漂亮,讓所有試圖摧毀他的人,都親眼見證一個帝國的崛起。
喜歡絕色寡婦讓我生不如死請大家收藏:()絕色寡婦讓我生不如死
s